고유 문화를 나타나는 단어는 풀어쓰지 말아야 한다. 익숙한 것에 묻어가면 당장은 편하지만, 장기적으로 브랜드 효과를 얻을 수 없어 손해다. 과거에는 한국에 대한 인식이 낮아서 외국인이 잘 아는 것으로 의역했지만, 최근에는 한류가 불면서 수식어인 코리언을 붙이거나 일본어를 사용하던 것이 한국어를 그대로 음차하는 방식으로 바뀐다.
2025년 7월 6일 가자가자가자! https://www.instagram.com/reel/DLwrKMVz5Y1
외국에서 음차하는 한국어
| 한글 | 의역 | 음차 |
| 가요 | K-pop: Korean Pop | Gayo |
|
김 |
Seaweed, Laver, のり |
Gim |
| 김밥 |
海苔 き |
キンパ |
|
김치 |
Korean Pickle, キムチ, 泡菜 |
Kimchi |
|
달고나 |
Sugar Honeycomb Toffee |
Dalgona |
|
떡 |
Rice Cake |
Tteok |
|
도깨비 |
Goblin |
Dokkaebi |
|
두부 |
Tofu |
Dubu |
| 라면 | Ramen | Ramyeon |
|
막걸리 |
Rice Wine |
Makgeolli |
|
만두 |
Korean Dimsum, Kyoja |
Mandu |
| 만화 | Korean Manga | Manhwa |
|
먹방 |
Food Broadcasting |
Mukbang |
|
불고기 |
Korean BBQ |
Bulgogi |
|
비빔밥 |
Korean Mixed Rice |
Bibimbap |
|
빈대떡 |
Korean Pancake |
Bindaetteok |
| 선지 | Blood Cake | Seonji |
| 설날 | Korean New Year | Seollal |
| 소주 | Korean Vodka | Soju |
| 순대 | Blood Sausage | Sundae |
|
씨름 |
Koream Sumo |
Ssireum |
|
어묵 |
Fish Cake |
Eomuk |
|
오이소박이 |
Cucumber Kimchi |
Oi Kimchi |
| 유자차 | Korean Citron Tea, Yuzu Tea | Yujacha |
| 전 | Korean Pancake | Joen |
| 태권도 | Korean Karate | Taekwondo |
| 한국 | Korea | Hankook |
|
한복 |
Korean Kimono |
Hanbok |
| 한류 | Korean Wave | Hallyu |
|
한식 |
Korean Cuisine |
Hansik |
|
회 |
Sashimi |
Hoe |
2019년 11월 8일 Parasite: Moving Beyond ‘Foreign’, Layne Vandenberg https://thediplomat.com/2019/11/parasite-moving-beyond-foreign https://www.chosun.com/site/data/html_dir/2020/02/13/2020021300142.html
영화 제목인 Parasite는 본래 한국어로 Gisaengchung이라고 읽는다. 한국 제목은 기생하다라는 뜻과 벌레라는 뜻을 동시에 품고 있다. 영미판 제목인 Parasite보다 더 많은 함의를 갖는다.
2021년 10월 1일 오징어게임 '깐부' 영어 번역은 'Gganbu'…그럼 깍두기는?, 이해준 https://www.joongang.co.kr/article/25011587
무궁화 꽃이 피었습니다→Red Light, Green Light
뽑기→Sugar Honneycomb
줄다리기→Tug of War
구슬치기→Marbles
징검다리 건너기→Glass Stepping Stones
깐부→Gganbu
깍두기→The Weakest Link
2022년 5월 3일 김현경, 미국에서 김을 'Gim'이라 부르지 못한 사정 https://www.ohmynews.com/NWS_Web/View/at_pg.aspx?CNTN_CD=A0002831308
노리마키(海苔 き)→긴파(キンパ)
노리(Nori), 씨위드(Seaweed)→김(Gim)
교자→만두
2022년 5월 8일 Gilgeori Toast, The New York Times https://twitter.com/nytimes/status/1523262704169136128
길거리 토스트
2022년 12월 26일 The Dawn of a New Hyundai, 현대자동차 영국 https://youtu.be/8peKcSEDFB4
편집.이제서야 현대 발음을 일본식이 아닌 한국식으로 가르쳐주는 광고
2023년 1월 21일 2023 Happy Seollal Greeting, 방탄소년단 https://youtu.be/DXvbbffaxzY 설날
2023년 6월 20일 Restaurant Review: Okdongsik Serves Two Things, and Both Are Outstanding https://www.nytimes.com/2023/06/20/dining/okdongsik-korea-town-restaurant-review.html
시원한 맛 siwonhan-mat
2024년 10월 10일 한강의 섬세한 글, 세계에 알린 이 사람…번역가 데버라 스미스, 김경윤 https://www.yna.co.kr/view/AKR20241010171300005
"소주를 '코리안 보드카', 만화를 '코리안 망가' 식으로 다른 문화에서 파생된 것으로 쓰는 데 반대한다"며 "한강의 '소년이 온다' 번역에도 '형'이나 '언니' 같은 단어를 그대로 썼다"고 설명했다.
2025년 9월 3일 농심의 'RAMYUN' 고집…'케데헌'으로 빛 봤다, 김아름 https://news.bizwatch.co.kr/article/consumer/2025/09/03/0022
한식메뉴사전 https://www.lampcook.com/food/food_dic_global.php
| 분류 | 제목 | 날짜 |
|---|---|---|
| '코끼리는 생각하지 마.'를 들으면'코끼리'만 남는 명사의 위력 +1 | 2025년 05월 28일 | |
| 불관용, 무관용의 사회 | 2025년 05월 28일 | |
| 대안과 대체품을 찾아서 적정선에서 타협하는 의사결정 | 2025년 05월 26일 | |
| 현실 감각을 잃어버린다는 것 | 2025년 05월 15일 | |
| 사람들은 돈 때문이라고 생각한다. 정말 그럴까? | 2025년 04월 05일 | |
| 어떤 원인으로 인해 벌어지는 결과 | 2025년 04월 01일 | |
| 변화를 받아들이는 태도 | 2025년 03월 17일 | |
| 정치 성향, 정치색, 정치관, 정치적 스펙트럼(Political Spectrum) | 2025년 03월 03일 | |
| 완벽한 사람이라는 신화 | 2025년 02월 20일 | |
| 구분하고 분류해서 비교하고 평가하는 수고 | 2025년 02월 16일 |